1 那時,天國好比十個童女,拿着他們的燈,出去迎接新郎。

2 其中有五個是智慧的,五個是愚拙的。

3 愚拙的拿着她們的燈,卻不預備油;

4 智慧的拿着她們的燈,又預備油在器皿里。

5 新郎耽擱的時候,她們都打盹,睡着了。

6 半夜有喊叫,看啊,新郎來了,你們出來迎接他,

7 那些童女就都起來修整她們的燈。

8 愚拙的對智慧的說,請分點你們的油給我們,因為我們的燈要滅了。

9 但智慧的回答說,不行,恐怕不夠你們與我們用的;不如你們自己到賣油的那里去買吧。

10 當她們去買的時候,新郎到了。她們預備好了和他進去參加婚禮,門就關了。

11 其余的童女隨后也來了,說,主啊,主啊,給我們開門。

12 他卻回答說,我實在對你們說,我不認識你們。

13 所以你們要警醒,因為人子來的那日子,那時刻,你們不知道。

14 天國又好比一個人要往遠方去,就叫了他自己的仆人們來,把他的財產交給他們,

15 每個人按着他各人的才干:一個給了五塔蘭特,另一個給了二塔蘭特,另一個給了一塔蘭特;就上路了。

16 那領五塔蘭特的立刻拿去做買賣,另外賺了五塔蘭特。

17 那領二塔蘭特的也照樣另賺了二塔蘭特。

18 但那領一塔蘭特的去掘開地,把他主人的錢埋藏了。

19 過了很久,那些仆人們的主人來了,和他們算帳。

20 那領五塔蘭特的又帶着那另外的五塔蘭特,說,主啊,你交給我五塔蘭特。看啊,我又賺了五塔蘭特。

21 他的主人對他說,作得好,你這又良善又忠心的仆人,你在不多的事上有忠心,我要把許多事派你管理;可以進來享受你主人的快樂。

22 那領二塔蘭特的也來,說,主啊,你交給我二塔蘭特。看啊,我又賺了二塔蘭特。

23 主人說,作得好,你這又良善又忠心的仆人,你在不多的事上有忠心,我要把許多事派你管理;可以進來享受你主人的快樂。

24 那領一塔蘭特的也來,說,主啊,我知道你是個嚴厲的人,沒有播種卻要收割,沒有分散卻要聚集,

25 我就害怕,去把你的一塔蘭特埋藏在地里。看,你的錢在這里。

26 他的主人回答并對他說,你這邪惡、懶惰的仆人,你既知道我沒有播種卻要收割,沒有分散卻要聚集,

27 就應當把我的錢放給兌換銀錢的人,到我來的時候,可以連本帶利收回。

28 奪過他這一塔蘭特來,給那有十塔蘭特的。

29 因為凡有的,還要加給他,叫他有余;沒有的,連他所有的也要奪過來。

30 把這無用的仆人丟在外面黑暗里;在那里必要哀哭切齒了。

31 當人子在他榮耀里和一切聖天使到來的時候,要坐在他榮耀的寶座上。

32 萬民都要聚集在他面前。他要把他們分別出來,好像牧羊的分別綿羊山羊一般,

33 把綿羊安置在右手邊,山羊在左邊。

34 於是王要向那右手邊的說,你們這蒙我父祝福的,可來承受那創世以來為你們所預備的國;

35 因為我餓了,你們給我吃;渴了,你們給我喝;我作客旅,你們留我住;

36 我赤身露體,你們給我穿;我病了,你們看望我;我在監里,你們來到我這里。

37 義人就回答他說,主啊,我們什么時候見你餓了,給你吃,渴了,給你喝?

38 什么時候見你作客旅,留你住,或是赤身露體,給你穿?

39 又什么時候見你病了,或是在監里,來看你呢?

40 王要回答他們說,我實在對你們說,這些事你們既作在我這弟兄中一個最小的身上,就是作在我身上了。

41 他又要向那左手邊的說,你們這被咒詛的人,離開我,進入那為魔鬼和他的眾天使所預備的永火里去,

42 因為我餓了,你們不給我吃,渴了,你們不給我喝;

43 我作客旅,你們不留我住;我赤身露體,你們不給我穿;我病了,我在監里,你們不來看望我。

44 然后,他們也要回答他說,主啊,我們什么時候見你餓了,或渴了,或作客旅,或赤身露體,或病了,或在監里,不服侍你呢?

45 然后,他回答他們說,我實在對你們說,這些事你們既不作在我這弟兄中一個最小的身上,就是不作在我身上了。

46 這些人要往永刑里去;那些義人要往永生里去。

The second edition of the Chinese King James Bible, provided by ctrbible.com, is licensed under CC BY-SA 4.0.